Balenciaga para hombre aterriza en Santa EulaliaBalenciaga for men arrives at Santa EulaliaBalenciaga per a home aterra a Santa Eulalia

En Santa Eulalia no podía faltar la colección masculina de Balenciaga, por lo que la colección femenina ya tiene su réplica en nuestra tienda.The Balenciaga men’s collection was vital to Santa Eulalia and the women’s collection now has its counterpart in our store.A Santa Eulalia no podia faltar la col•lecció masculina de Balenciaga, pel què la col•lecció femenina ja té la seva rèplica a la nostra botiga. Leer más

Santoni: lujo, diseño, perfecciónSantoni: luxury, design, perfectionSantoni: luxe, disseny, perfecció

Los zapatos Santoni se caracterizan por aunar una actitud moderna con un know-how tradicional. Santoni shoes are renowned for combining a modern look with traditional know-how. Les sabates Santoni es caracteritzen per conjuminar una actitud moderna amb un know-how tradicional. Leer más

El arte como inversión y refugioArt as an investment and a safe havenL’art com a inversió i refugi

La noche anterior a la caída de Lehman’s Brothers en Nueva York se celebró una subasta única con obras de Hirst, que batió todos los anteriores récords. Al día siguiente comenzó la gran crisis. El arte navegó sorteando la tempestad dos o tres años y los cuadros que salían a subasta no eran precisamente “blue chips”. Los reservaban para mejores ocasiones.The night before Lehman’s Brothers crashed in New York, a unique auction was held of works by Hirst that beat all previous records. The next day saw the start of the Great Recession. Art rode out the storm for the next two or three years and the pictures being put up for auction weren’t exactly «blue chip»; those were being reserved for better occasions.La nit anterior a la caiguda de Lehman’s Brothers a Nova york es va celebrar una subhasta única amb obres de Hirst, que va batre tots el rècords anteriors. El dia següent va començar la gran crisi. L’art va navegar sortejant la tempestat dos o tres anys i els quadres que sortien a subhasta no eren precisament “blue chips”. Els reservaven per a millors ocasions. Leer más

Diseña tus propias alpargatas CastañerDesign your own Castañer espadrillesDissenya les teves pròpies espardenyes Castañer

Santa Eulalia inaugura un nuevo pop-up en colaboración con Castañer donde podrás personalizar tus alpargatas escogiendo el tejido, la suela y el color que más te gusten, consiguiendo así un calzado único y hecho especialmente para ti.Santa Eulalia is inaugurating a new pop-up in collaboration with Castañer where you can customise your own espadrilles by choosing the fabric, sole and colour you like the best, creating unique shoes made especially for you.Santa Eulalia inaugura un nou pop-up en col•laboració amb Castañer on podràs personalitzar les teves espardenyes escollint el teixit, la sola i el color que més t’agradin, aconseguint així un calçat únic i fet especialment per a tu. Leer más

«Fuimos los primeros en sacar la alpargata del campo y ponerla en las calles de Manhattan y París»«We were the first to take espadrilles out of the countryside and put them on the streets of Manhattan and Paris»«Vam ser els primers en treure l’espardenya del camp i posar-la als carrers de Manhattan i París»

Rafael Castañer forma parte de la tercera generación de la familia Castañer, cuyo trabajo, compromiso y visión de futuro han construido una gran marca internacional de calzado. Conoce de cerca el secreto de esta firma que fusiona tradición y contemporaneidad en esta entrevista.Rafael Castañer forms part of the third generation of the Castañer family whose work, commitment and vision of the future have built up a great international footwear brand. Get to know the secret of this firm that combines tradition and modernity in this interview.Rafael Castañer forma part de la tercera generació de la família Castañer, la feina, el compromís i la visió de futur de la qual ha construït una gran marca internacional de calçat. Coneix de prop el secret d’aquesta firma que fusiona tradició i contemporaneïtat en aquesta entrevista. Leer más

La alta bisutería de Annelise Michelson y Tom BinnsQuality costume jewellery by Annelise Michelson and Tom BinnsL’alta bijuteria d’Annelise Michelson i Tom Binns

Annelise Michelson y Tom Binns se suman a la lista de joyeros presentes en Santa Eulalia. Su apuesta es rompedora respecto a la joyería tradicional y sus colecciones son el reflejo de la gran capacidad creativa de estos dos diseñadores.Annelise Michelson and Tom Binns are joining the list of jewellers present at Santa Eulalia. Their groundbreaking approach to traditional jewellery and their collections reflect the huge creative talent of these two designers.Annelise Michelson i Tom Binns s’afegeixen a la llista de joiers presents a Santa Eulalia. La seva aposta és trencadora respecte la joieria tradicional i les seves col•leccions són el reflex de la gran capacitat creativa d’aquests dos dissenyadors. Leer más