Kiton: elegancia y bel vestireKiton: elegance and bel vestireKiton: elegància i bel vestire

La elegancia no se puede explicar; al igual que la belleza, sólo se puede mostrar. Este es uno de los leitmotiv de la casa napolitana Kiton, que desde hace más de 50 años confecciona sus afamados trajes, camisas y corbatas.Elegance cannot be explained; like beauty, it can only be shown. This is one of the leitmotifs of Kiton, the Neapolitan house that’s been making its famous suits, shirts and ties for more than 50 years.L’elegància no es pot explicar; a l’igual que la bellesa, només es pot mostrar. Aquest és un dels leitmotiv de la casa napolitana Kiton, que des de fa més de 50 anys confecciona els seus afamats vestits, camises i corbates. Leer más

Adictos a la sastrería italianaItalian tailoring addictsAddictes a la sastreria italiana

Llegan a invertir un total de 50 horas de trabajo para confeccionar un traje a medida It takes almost 50 hours to make a tailored suit of exceptionally fine merino wool.Arriben a invertir un total de 50 hores de feina per confeccionar un vestit a mida Leer más

«No te resistirás a las corbatas de Marinella» «You will never be able to resist the Marinella ties»«No et resistiràs a les corbates de Marinella»

Debo reconocer que cada vez que se me presenta una reunión inesperada en la Ciudad Condal, la sola idea de visitar Santa Eulalia convierte el viaje en algo de lo más excitante; incluso antes de subirme en el AVE.

I must admit that whenever I have an unexpected meeting in Barcelona, just ​​the thought of visiting Santa Eulalia turns the trip into something more exciting; even before I get on the train.

He de reconèixer que cada vegada que se’m presenta una reunió inesperada a la Ciutat Comtal, la sola idea de visitar Santa Eulalia converteix el viatge en alguna cosa d’allò més excitant, fins i tot abans de pujar a l’AVE. Leer más

Workshop de Sastrería en Santa EulaliaTailoring Workshop in Santa EulaliaWorkshop de Sastreria a Santa Eulalia

El pasado lunes 7 de noviembre dábamos la bienvenida a la semana organizando un taller de sastrería en la sección de hombre de Santa Eulalia. El presidente de la firma italiana Kiton, Sr. Antonio de Matteis, el Sr. Luis Sans y el blogger de El Aristócrata y El Mayordomo, el Sr. José María López-Galiacho, acercaron a los invitados al maravilloso mundo de la sastrería contraponiendo dos estilos distintos: napolitano versus inglés.On Monday, November 7th we welcomed the week organizing a tailor workshop in the men’s section of Santa Eulalia. The president of the Italian company Kiton, Mr. Antonio de Matteis, Mr. Luis Sans and blogger of El Aristocrata and El Mayordomo, Mr. José María López-Galiacho, approached the guests to the wonderful world of two opposing tailoring different styles: English versus Neapolitan.

El passat dilluns 7 de novembre donàvem la benvinguda a la setmana organitzant un taller de sastreria en la secció d’home de Santa Eulalia. El president de la firma italiana Kiton, Sr Antoni de Matteis, el Sr Luis Sans i el blogger de El Aristocrata i El Mayordomo, el Sr José María López-Galiacho, van apropar als convidats al meravellós món de la sastreria contraposant dos estils diferents: napolità versus anglès. Leer más

El Duque de Windsor visita Santa EulaliaThe Duke of Windsor visits Santa EulaliaEl Duc de Windsor visita Santa Eulalia

Ayer, 10 de octubre de 2011, tuvo lugar en el Círculo Ecuestre un evento que nos trasladó a los maravillosos años 30 del carismático Duque de Windsor. A las 19.30h se citaban a los invitados para que pudiesen disfrutar de una interesante conferencia que les acercaría al mundo de la sastrería y posteriormente, se sirvió un cocktail donde pudieron ver los nueve trajes del Duque adquiridos por Kiton en una subasta de Sotheby’s en Nueva York en 1998.Yesterday, October 10, 2011, took place at Círculo Ecuestre an event that moved us to the wonderful 30’s of the charismatic Duke of Windsor. At 7:30 p.m. the guests were invited to enjoy an interesting conference to bring them closer to the world of tailoring and afterwards served a cocktail where they could see the Duke’s suits gotten by Kiton in an auction Sotheby’s in New York in 1998.Ahir, 10 d’octubre de 2011, va tenir lloc al Círculo Ecuestre un esdeveniment que ens va trasladar als meravellosos anys 30 del carismàtic Duc de Windsor. A les 19.30h es citaven als convidats perquè poguessin gaudir d’una interessant conferència que els acostaria al món de la sastreria i posteriorment, es va servir un còctel on van poder veure els nou vestits del Duc adquirits per Kiton en una subhasta de Sotheby’s a Nova York al 1998. Leer más

KitonKitonKiton

Situada en los alrededores de Nápoles,Kiton nació hace 30 años de las manos de Ciro Paone y Antonio Carola. El amor y la pasión por la moda masculina unido al deseo de producir una prenda artesanal de gran calidad configuran la filosofía de Kiton. ¿De dónde proviene el nombre de Kiton? Debe su origen a la palabra griega chitone, la túnica ceremonial de los aristócratas de la Antigua Grecia.

Kiton was founded 30 years ago by Ciro Paone and Antonio Carola and is situated on the outskirts of Naples. The love and passion for men’s fashion together with a desire to produce a high quality traditionally made garment is the philosophy of Kiton.Where does the name Kiton come from? It owes its origin to the Greek word “chitone” which is a ceremonial robe the aristocrats wore in ancient Greece.

Situada en els voltants de Nàpols, Kiton va nèixer fa 30 anys de les mans de Ciro Paone i Antonio Carola. L’amor i la passió per la moda masculina units al desig  de produir una peça artesana de gran qualitat configurada amb la filosofia de Kiton. El nom Kiton té el seu origen en la paraula grega “chitone”, la túnica cerimonial dels aristòcrates de la Antiga Grècia. Leer más